LET OP: Dit topic is meer dan drie jaar geleden geplaatst. De informatie is mogelijk verouderd. |
[ archief ] reclame-makers, leer eens Nederlands
reclame-makers, leer eens Nederlands
Ik ga niet zeggen dat mijn Nederlands perfect is, maar ja, ik maak ook geen reclame.
Ik wordt niet goed van de tegenwoordige afkappingen van woorden.
De meeste woorden missen qua uitspraak, de laatste letters.
Nu hebbe wij de ... in de aanbieding.
Vraag naar de voorwaarde.
Ik erger me de groen en geel aan. Vanavond zag ik het spotje van maggi, met verse papprika, zucht, het is pa-pri-ka.
Let maar eens op het taalgebruik van tv- en radio-reclames.
Als ze wille dat we kope, moete ze het wel verstaanbaar make...
Ik wordt niet goed van de tegenwoordige afkappingen van woorden.
De meeste woorden missen qua uitspraak, de laatste letters.
Nu hebbe wij de ... in de aanbieding.
Vraag naar de voorwaarde.
Ik erger me de groen en geel aan. Vanavond zag ik het spotje van maggi, met verse papprika, zucht, het is pa-pri-ka.
Let maar eens op het taalgebruik van tv- en radio-reclames.
Als ze wille dat we kope, moete ze het wel verstaanbaar make...
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Niet alleen de reclame tussen en in de tv uitzendingen vind ik storend maar nog meer het verengelsen ervan.We hebben niet voor niets nederlands geleerd.Bij de meeste reclameteksten wordt als toetje er nog wat aan toegevoegd in de engelse taal om de inhoud te benadrukken.Wie bewaakt deze taalvervuiling?Is dit geen taak voor de reclame-codecommissie?
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Hou op schei uit over onze Nederlandse Engelstalige reclame. Ik weet niet waarom ze dit doen, hoogst irritant.
Mijn ouders snappen er al helemaal niks van, zij hadden vroeger geen Engels op school. (leeftijd ongeveer 60) Je zou toch denken dat de reclame op de Nederlandse buis en op de Nederlandse radio voor Nederland is bestemd.
Mensen van de reclame, voor tv, radio of op papier, wees trots op de Nederlandse taal en laat dit merken in de reclame.
Laten we dingen beter maken, je bent het waard.
Mijn ouders snappen er al helemaal niks van, zij hadden vroeger geen Engels op school. (leeftijd ongeveer 60) Je zou toch denken dat de reclame op de Nederlandse buis en op de Nederlandse radio voor Nederland is bestemd.
Mensen van de reclame, voor tv, radio of op papier, wees trots op de Nederlandse taal en laat dit merken in de reclame.
Laten we dingen beter maken, je bent het waard.
-
- Berichten: 851
- Lid geworden op: 14 okt 2003 22:11
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Soms kan het niet anders, omdat er tegenwoordig veel artikelen zijn waarin Engelse termen van toepassing zijn, bv. computers. Zelf ben ik ook niet meer één van de jongsten en weten kinderen meer van deze termen dan ik zelf. Mijn eigen moeder begreep er al helemaal geen hout van (92 jaar) omdat zij dus van een geheel andere generatie was. Nieuwe tijden brengen nieuwe woorden vandaar dat de bekende Van Daale ook steeds moet worden aangepast. Aan de andere kant zijn er woorden bv. in mijn eigen vak jargon welke zo zijn ingeburgert dat ik hier niet eens een Nederlandse naam voor zou weten. Dikwijls worden er kreten geuit welke zouden doen vermoeden dat er een wetenschappelijke basis voor zou zijn en totaal nergens op slaan! Dan denk ik "als dat er allemaal in zit zal ik het zeker niet kopen want ik weet niet of dat wel goed voor mij is"...........
Vr.Gr. Hans.
Vr.Gr. Hans.
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
De computer reclame kan gewoon in het Nederlands, de engelse termen komen pas als je 't ding wil aansluiten.
Computer is trouwens een woord wat in de Van Dale staat en omaatje en opaatje begrijpen die term wel.
Het gaat hier om normaal Nederlands in de reclame spot.
Dus Nederlandse woorden die je op school geleerd hebt en Nederlandstalig, zodat iedereen gelijk begrijpt waar het over gaat.
Zijn wij Nederlanders niet meer trots op onze taal ofzo?
Alles wordt maar afgeraffeld of iedereen heeft de Engelse ziekte.
let's make things better en laten we het Nederlands hoog houden.
Computer is trouwens een woord wat in de Van Dale staat en omaatje en opaatje begrijpen die term wel.
Het gaat hier om normaal Nederlands in de reclame spot.
Dus Nederlandse woorden die je op school geleerd hebt en Nederlandstalig, zodat iedereen gelijk begrijpt waar het over gaat.
Zijn wij Nederlanders niet meer trots op onze taal ofzo?
Alles wordt maar afgeraffeld of iedereen heeft de Engelse ziekte.
let's make things better en laten we het Nederlands hoog houden.
-
- Berichten: 851
- Lid geworden op: 14 okt 2003 22:11
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Vanaf die hoek gezien heeft U gelijk.
Vr,Gr. Hans.
Vr,Gr. Hans.
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Tjonge tjonge hier wou ik toch ff op reageren. Wat een stelletje zeikerts zijn jullie zeg. Zitten zeuren om de tekst en of het nederlands of engels is. Ik zit me nu te vervelen, daarom reageer ik. Jullie zijn echt zielig.....
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Ja, laten wel alle buitenlandse woorden buiten de nederlandse taal houden ! Houd het nederlands hoog !
En ga dus niet met je paraplu door de regen, ga niet on-line met je modem, ga zeker niet posten op een forum, ga niet over een viaduct of onder een aquaduct, stuur geen SMS, gebruik geen telefoon of televisie, krijg geen diploma, eet geen doughnut of chips, schrijf geen CV, woon nooit in een bungalow, schrijf geen songtekst, luister niet naar de president, gebruik geen computer of fax, draag geen jeans of sweater, geen aquarium, lees geen e-mail, nooit naar de bioscoop, gebruik geen ladyshave......
Afijn (afin),
Hoeveel voorbeelden moet ik geven van buitenlandse woorden die in onze taal zijn opgenomen ? De taal leeft mensen ! Er komen woorden bij, er worden woorden niet meer gebruikt. Er worden al woorden en complete zinnen uit alle andere talen opgenomen sinds men nederlands begon te spreken. Dus maak je niet druk. Relax ! En type op je PC achter je bureau niet van die nonsens !
En ga dus niet met je paraplu door de regen, ga niet on-line met je modem, ga zeker niet posten op een forum, ga niet over een viaduct of onder een aquaduct, stuur geen SMS, gebruik geen telefoon of televisie, krijg geen diploma, eet geen doughnut of chips, schrijf geen CV, woon nooit in een bungalow, schrijf geen songtekst, luister niet naar de president, gebruik geen computer of fax, draag geen jeans of sweater, geen aquarium, lees geen e-mail, nooit naar de bioscoop, gebruik geen ladyshave......
Afijn (afin),
Hoeveel voorbeelden moet ik geven van buitenlandse woorden die in onze taal zijn opgenomen ? De taal leeft mensen ! Er komen woorden bij, er worden woorden niet meer gebruikt. Er worden al woorden en complete zinnen uit alle andere talen opgenomen sinds men nederlands begon te spreken. Dus maak je niet druk. Relax ! En type op je PC achter je bureau niet van die nonsens !
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
PS.: Radio, auto, link, web, inloggen, radar, dossiers, douche, survival kit, contact, testpanel, internet, media, extra, browser, speaker en/of box, grammafoon, cd, cassette, dvd, amusement, file, monitor, flat-screen, printer, reclame, occasion, pictogram, paspoort, foto, virus, schadefreude, krant (courant), netwerk, Nova, supernova, piano, grand café, restaurant, chef, menu, whiskey, bourbon, sherry, cola, hamburger, cheeseburger, mamma, pappa, baby, familie, bar, volume, zappen, hot-dog, mascara, lip-gloss, toilet, wc, douche, ok, redactie, ice-tea, musical, ansichtkaart, generaal, commandant, basketbal, index, project, radiator, lift, tour, rockband, blues, jazz, batterij, via, villa, prognose, etc., etc., etc.........
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Drie kwart van de woorden die jij noemt staan gewoon in de Dikke van Dale en zijn dus ABN. Ik denk dat de meeste mensen problemen hebben met de verbastering van de Nederlandse taal door termen te gebruiken als: see you en allright o.i.d.
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Beste Constatijn,
Ik geloof dat je mijn posts niet helemaal begrepen heb. Wat je zegt is namelijk precies mijn punt. Alle woorden die ik heb neergezet zijn in nederland 'geaccepteerde'woorden waarvan er idd een hoop zelfs in de DvD staan. Ze zijn echter ALLEMAAL afkomstig uit een andere taal en in het nederlands opgenomen. Dit is niet tegen te houden, dit gebeurde vroeger, gebeurt nu en dit zal ook in de toekomst blijven gebeuren. Zoals gezegd, de taal leeft. Je kan je eraan ergeren, maar daar schiet je niks mee op. Wees juist blij met de taalverrijking. Allright ?
Ik geloof dat je mijn posts niet helemaal begrepen heb. Wat je zegt is namelijk precies mijn punt. Alle woorden die ik heb neergezet zijn in nederland 'geaccepteerde'woorden waarvan er idd een hoop zelfs in de DvD staan. Ze zijn echter ALLEMAAL afkomstig uit een andere taal en in het nederlands opgenomen. Dit is niet tegen te houden, dit gebeurde vroeger, gebeurt nu en dit zal ook in de toekomst blijven gebeuren. Zoals gezegd, de taal leeft. Je kan je eraan ergeren, maar daar schiet je niks mee op. Wees juist blij met de taalverrijking. Allright ?
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Wij vinden het buitengewoon irritant dat er in de reklame zoveel buitenlandse uitdrukkingen worden gebruikt. Of er alleen tegen hoger geschoolde mensen wordt gesproken. De rest van Nederland telt niet mee, maar de klanten van de opdrachtgevers van de reklameontwerpers, moeten het ook hebben, of juist hebben van de mensen die op een lager niveau staan. Het is gewoon heel belachelijk wat voor uitdrukkingen er worden gebruikt om heel veel producten aan de man te brengen.
Nederland is ziek, als men niet eens meer in zijn eigen taal wil spreken.
Men ergert zich aan de fransen in Frankrijk, maar deze mensen verloochenen hun afkomst niet en zijn trouw aan hun land en landstaal.
Maar het gaat hier als met kleine hondjes, die blaffen ook meer dan grote honden. Die hebben dat ook nodig om zich te bewijzen. Baaaaaaaaaaaaaaaah
Nederland is ziek, als men niet eens meer in zijn eigen taal wil spreken.
Men ergert zich aan de fransen in Frankrijk, maar deze mensen verloochenen hun afkomst niet en zijn trouw aan hun land en landstaal.
Maar het gaat hier als met kleine hondjes, die blaffen ook meer dan grote honden. Die hebben dat ook nodig om zich te bewijzen. Baaaaaaaaaaaaaaaah
-
- Berichten: 71
- Lid geworden op: 21 jan 2004 16:44
Re: reclame-makers, leer eens Nederlands
Mij is het ook compleet onduidelijk waarom sommige bedrijven en merken ineens omschakelen naar Engelse kretologie. Wij zijn Nederlanders, kakelen honderuit over integratie en het nut van het leren van de Nederlandse taal voor buitenlanders die zich hier willen vestigen, en schakelen vervolgens zelf over op het Engels. Waarom? Staat dat chiquer? Is het handiger? Zijn die merken ineens acceptabeler. Vandaag weer een krankzinnig voorbeeld in autoland;
Skoda. Merk uit Tsjechie. Onderdeel van de Volkswagengroep, geimporteerd door het oer-Nederlandse handelshuis Pon. Heeft ineens de slogan veranderd in: "Simply clever". Letterlijk vertaald "simpelweg slim/knap". Waar slaat die slogan op? Een merk dat onderdeel is van het DUITSE Volkswagenconcern, dat ineens Engels gebruikt? En wat is er dan simpelweg knap/slim aan die auto's? De prijs, de techniek, de kwaliteit?
Nog een voorbeeld uit dezelfde hoek. Renault. Heeft in Nederland een campagne met de afsluitende slogan Createur d'Automobiles. Dat schijnt nog krom Frans te zijn ook, maar goed. Intussen loopt er een campagne vol Engelse kretologie, die wordt afgrsloten met de basisslogan in het Frans! Waardeloos, en niet over nagedacht dus.
Mensen let op uw zaak, Nederlands is een TAAL bedoeld voor alle Nederlanders. Engels is nergens nodig, de Belgen gaan ons in dat opzicht voor. Die hebben elk Engels woord keurig in het Nederlands vertaald. En dat werkt daar prima, bij ons niet?? Cut the onzin!
Skoda. Merk uit Tsjechie. Onderdeel van de Volkswagengroep, geimporteerd door het oer-Nederlandse handelshuis Pon. Heeft ineens de slogan veranderd in: "Simply clever". Letterlijk vertaald "simpelweg slim/knap". Waar slaat die slogan op? Een merk dat onderdeel is van het DUITSE Volkswagenconcern, dat ineens Engels gebruikt? En wat is er dan simpelweg knap/slim aan die auto's? De prijs, de techniek, de kwaliteit?
Nog een voorbeeld uit dezelfde hoek. Renault. Heeft in Nederland een campagne met de afsluitende slogan Createur d'Automobiles. Dat schijnt nog krom Frans te zijn ook, maar goed. Intussen loopt er een campagne vol Engelse kretologie, die wordt afgrsloten met de basisslogan in het Frans! Waardeloos, en niet over nagedacht dus.
Mensen let op uw zaak, Nederlands is een TAAL bedoeld voor alle Nederlanders. Engels is nergens nodig, de Belgen gaan ons in dat opzicht voor. Die hebben elk Engels woord keurig in het Nederlands vertaald. En dat werkt daar prima, bij ons niet?? Cut the onzin!