alfatrion schreef:Je schrijft erg omslachtig en de zinsopbouw is grammaticaal niet correct.
Ik schreef:
'In het arrest waaruit je citeert, wordt nu juist duidelijk gemaakt dat in dit geval het expliciet opeisen van het eigendom (art. 3:86 lid 3 BW) niet eens nodig is
:
- door het terug geven van fiets aan TS (al dan niet rechtmatig) is TS namelijk niet langer een eigenaar 'die het bezit daarvan door diefstal heeft verloren', waarover art. 3:86 lid 3 BW spreekt; hij is ook weer bezitter.
- het opeisen van het eigendom dient nu juist om het bezit (te goeder trouw) door degene bij wie de fiets aangetroffen is te beëindigen, maar dat bezit was al beëindigd zodat het opeisen zijn doel verloren heeft.'
Een dubbele punt betekent dat een toelichting/uitleg volgt. Die toelichting is tweeledig, ieder deel voorafgegaan door een opsommingsteken. Hoe duidelijk wil je het hebben?
Bovendien u laat de essentie die vóór de dubbele punt staat, buiten beschouwing.
alfatrion schreef:
Je hebt een bijzin overgenomen uit de wet. Je hebt de komma voor "die" weg gelaten, maar de persoonsvorm staat nog steeds achteraan.
Ik heb niets overgenomen uit de wet, dus ik laat ook niets (ook geen komma) weg. Zoals gezegd baseer ik mij op wat er in het arrest staat. Daaruit komt dan ook het citaat "die het bezit daarvan door diefstal heeft verloren". Ook daar staat geen komma voor 'die'.
alfatrion schreef:Er staat dan dat TS geen eigenaar meer is.
Dat staat er alleen als je stopt met lezen na het woord 'eigenaar'. Deed u dat? Zo ja, waarom?
Er staat '
is .... niet langer een eigenaar 'die het bezit daarvan door diefstal heeft verloren', ' Dit verzin ik niet zelf, maar dit is precies de overweging die de HR volgde. Herkende u deze overweging niet? Zo nee, heeft u het arrest wel bestudeerd?
alfatrion schreef:
Wat je wilt aangeven is dat TS zijn eigendom niet meer is verloren, als gevolg van de teruggave, maar dat is feitelijk onjuist. Het verleden kun je niet veranderen.
Nee, wat ik wil aangeven beschreef ik in mijn bijdrage: in de context van het arrest liet ik zien dat het, in tegenstelling tot wat Julie4444 suggereerde, niet nodig is voor TS zijn eigendom nu expliciet op te eisen en als onderbouwing daarvoor haalde ik twee overwegingen van de HR uit het arrest aan. Wat ik wil aangeven heeft niets van doen met wat u mij hier toedicht.
alfatrion schreef:De HR geeft aan dat een eigenaar, die zij gestolen goed heeft teruggekregen, niet meer teruggave hoeft
Dit is nu écht een voorbeeld van een zin waarvan de zinsopbouw grammaticaal niet correct is. Eentje die daardoor zelfs onbegrijpelijk wordt.
Het is duidelijk dat u inmiddels wel begrepen heeft dat mijn uitleg niet onjuist was, maar dat erkennen is kennelijk zo lastig dat u liever ongefundeerd mijn taalgebruik de schuld geeft van uw onjuiste conclusies.
En u was nog wel zo lekker op dreef in dit topic, uw uiteenzettingen waren helder
en ik was het roerend met u eens (vandaar de vele 'likes')
Ik denk dat uw gretigheid om te laten zien dat uw juridische kennis superieur is, het weer eens heeft gewonnen van uw vermogen zorgvuldig te lezen.
U haalt een deel van mijn tekst uit de context en vervolgens leest u niet wat er staat maar wat u nodig heeft om uw gewenste juridische punt te kunnen maken. Jammer!