Die twee zinnen hebben betrekking op twee verschillende dingen. De eerste zin gaat over de Mediamarkt. 'overal elders' gaat over alles wat niet bij Mediamarkt hoort. Die twee kun je dus niet in één zin samenvatten en gelijktrekken.Teunbosseman schreef: ↑31 jan 2025 10:16witte angora schreef: ↑31 jan 2025 10:03Volgens mij lukt dat samenvatten niet zo erg... 'in geen enkele winkel' gaat uiteraard over de MM. Het was een reactie op Jablan, die het had over het feit dat de bedrijfsresultaten van MM/Saturn beter beginnen te worden.Teunbosseman schreef: ↑31 jan 2025 10:00Volgens mij spreek je jezelf tegen hier. Zin even samengevat voordat gezeg wordt dat selectief quoten is![]()
Toestel nog steeds in geen enkele winkel ligt maar elders overal verkrijgbaar is.
Overigens is online verlengen geen optie, ik koop het toestel, net als de oude/huidige, in één keer. Ik wil mijn maandelijkse lasten zo laag mogelijk houden.
Samenvatting is prima, je weet toch wel wat je zelf schrijft ? De kern van 2 zinnen in 1 in samgevat,
Ik begreep prima dat jij met -elders- de MediaMarkt bedoelde. Maar als -elders; wel verkrijgbaar is waarom dan niet -elders- aanschaffen.
Online verlengen kan ook met een toestel welke je 1 keer betaald. Of in termijnen, net wat je wilt.
En 'elders aanschaffen', je gaat uit van het beste aanbod, en dat had MM. Dat die vervolgens moeilijk doet en niet eens kan leveren, daar kom je pas later achter. Pas dan komt 'overal elders' in beeld. Dat snap je toch zeker wel? En dat MM zichzelf wat mij betreft gediskwalificeerd heeft, dat was toch al duidelijk?