Ik heb het nu ook gelezen en omdat ik de NOS niet beschouw als betrouwbare bron zodra 'Trump' betrokken is, heb ik het ook maar even gefactcheckt (de hele toespraak afgeluisterd en daarna het transcript doorzocht daar waar nodig).Moneyman schreef: ↑12 mar 2020 10:33Op de NOS lees ik:Kritiek op Europese corona-aanpak
In de ingelaste toespraak vanuit het Witte Huis verweet Trump Europa te traag in actie te zijn gekomen tegen "het buitenlandse virus" en zei hij dat delen van de VS "verzadigd" zijn met Europese reizigers, die hebben bijgedragen aan het verspreiden van Covid-19 in de VS, zei Trump.
Conclusie: wat de NOS schrijft in deze passage is grotendeels ONWAAR (om in Trump-termen te blijven: 'fake news').
Eénmaal, in het begin van de toespraak gebruikt Trump het woord 'foreign': 'This is the most aggressive and comprehensive effort to confront a foreign virus in modern history'. 'Foreign' heeft verschillende betekenissen. 'Buitenlands' is er één van. 'Onbekend', 'vreemd', 'uitheems', is een aantal andere mogelijke vertalingen. Om één of andere reden prefereert de NOS kennelijk 'buitenlands' als vertaling. Een andere vertaling lijkt mij beter hier, in de context van deze toespraak, maar goed, ik heb dan ook niet dezelfde bril op als de mensen bij de NOS. (overigens welke betekenis je ook kiest, de uitspraak van Trump is feitelijk juist).
Dat Trump gezegd heeft dat 'delen van de VS "verzadigd" zijn met Europese reizigers, is evident onwaar. Nepnieuws.
Trump, die al eerder inreisbeperkingen oplegde aan reizigers uit China, geeft aan dat de EU er niet in geslaagd/er niet voor gekozen heeft vergelijkbare maatregelen te treffen. Dat is een feitelijk juiste constatering. Vervolgens geeft hij aan dat het gevolg daarvan is geweest 'dat een groot aantal nieuwe clusters van besmetting zijn gestart vanwege reizigers afkomstig uit Europa'. Geen opzienbarende uitspraak. De besmettingsclusters in Nederland zijn immers ook gestart vanwege 'reizigers afkomstig uit Italië'.
De NOS suggereert bovendien op zijn minst dat Trump verwijst naar de afkomst van de reizigers: 'Europese reizigers'. Ook dat deed Trump niet: de reizigers kwamen uit Europa, nationaliteit van hen is niet relevant.
Trump zet in zijn communicatie de accenten die je kunt verwachten van een nationalistische 'America First' president. Dat kan men vervelend vinden of met instemming begroeten, maar wat men ervan vindt doet niets af aan het feit dat het inhoudelijk juist is wat hij zegt. De NOS daarentegen maakt er een potje van en doet aan desinformatie. Niet onverwacht overigens.
